“appeal”はNG!【通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語】
○月○日、旅行会社に勤めている社員Tさんは、新商品の営業戦略会議でターゲット層に関しての自身の意見を共有していました。そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 We need to appeal th…
○月○日、旅行会社に勤めている社員Tさんは、新商品の営業戦略会議でターゲット層に関しての自身の意見を共有していました。そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 We need to appeal th…
○月○日、物流会社に勤めている社員Sさんは、 業務成績について第3四半期の現状報告を会議の場で行っていました。そこで通訳者BはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 Now, I’d like to explain…
○月○日、商社に勤めている社員Aさんは、外国人の上司に商談の結果を報告していました。そこで通訳者BはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 To be honest, the negotiation went we…
○月○日、医療品メーカーに勤めている社員Bさんは、海外からクライアントが来日するため、接待の準備を依頼されました。そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 I’ll ask which date is…
〇月〇〇日、重要な議題を話し合う営業会議が始まろうとしていました…。通訳者Aは社員Bさんがアジェンダの最初の議題を紹介した時にNG英語を聞いてしまったのです。間違い…という訳ではないのですが、「惜しい、あの単語を使ってい…
〇月〇〇日、白熱するマーケティング戦略会議の最中、通訳者Aは社員Bさんが何気なく言った同僚へのNG英語を聞いてしまったのです。これを聞いた社員は少し表情がムッとしてしまいました。 【NG文】 You should ame…
〇月〇〇日、営業会議の終盤。通訳者Aさんは有意義に盛り上がった議論の締めくくりに営業部長の方が使ったNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 This is a great strategy. Let’s chall…
○月○日、A社では新製品のプロモーションについて打ち合わせが行われていました。最終的なプランについて、会議参加者の中で合意に至った後、社員Aさんが上長に最終承認のために聞いた一言の中に通訳者AはNG英語を聞いてしまったの…
○月○日、社員Aさんはアメリカ本社から来た社員との合同ミーティングに出席しました。その後の会食で、日本とアメリカの経済や企業の動向について情報交換している時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 Do …
○月○日、総合商社に勤めている社員Aさんは、戦略会議にてとある商品に興味を持ち、その商品の値段について質問をしました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 How much is the …
○月○日、人事部の社員Aさんは新しく部署に加わった外国人スタッフに自分の担当業務について説明していました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです 【NG文】 My job is to recruit ne…
“the first time”はNG!【通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語】「何かを初めて行った」と言いたい時に、「the first time」という表現が使えますが、これは「今後も続いていく行動の初回」というニュアンスになります。
○月○日、とあるプロジェクトチームのミーティングの前にメンバー同士が歓談していました。Aさんが週末に行っていた伊豆旅行に関して話していた時に、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 Izu is amaz…
○月○日、A社のプロジェクトチームでは人事異動の関係で メンバーの入れ替わりがあり、社員Aさんが新しく配属された プロジェクトリーダーを紹介していました。しかし、そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文…
○月○日、飲料メーカーの商品開発部で新商品に 関しての打合せが行われていました。しかし社員Aさんが行う新しいノンアルコール飲料のプレゼンの際に通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 This bevera…
○月○日、広報部の社員AさんはSNSを利用した新しい販促戦略について打合せを行っていました。これからホワイトボードにあるリストを書き出し、そちらのリストをもとに議論を始めようとした時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったの…
○月○日、社員Aさんは経営戦略ミーティングで 他社による企業買収に関しての意見を述べていました。しかしニュートラルな一意見として述べた英語の中にNG英語が入っていたのです。 【NG文】 It’s rare for a J…
○月○日、社員Aさんは人事部内のミーティングで研修プランと対象者について打ち合わせを行っていました。しかし管理職候補向けの研修が確定した際のAさんの一言の中に、NG英語が入っていたのです。 【NG文】 This lead…
〇月〇〇日、社員Aさんは営業ミーティングの席で売行好調の商品について説明していました。しかし、そこで通訳者AがNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 XYZ is sold very well in the APA…
〇月〇〇日、社員Aさんは部内ミーティング終了後、同僚のBさんにランチに誘われていましたが、Aさんには先約がありお断りをしていました。その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです…。 【NG文】 Sorry, I ha…
○月○日、とある研究開発部でのミーティング内で社員Aさんは助言を求められました。その時のAさんの答えにNG英語が入っていたのです…。 【NG英語】 I recommend the R&D Department …
〇月〇〇日、社員Aさんは人事部ミーティング内で人事選考について社員Bさんの見解を聞いていました。Bさんが意見を述べ終わった後、Aさんが質問しました。その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです…。 【NG文】 Why…
〇月〇〇日、社員Aさんは新しく着任された外国人スタッフBさんに自己紹介と所属部署の紹介をしていました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 I belong to the Business…
〇月〇〇日とあるビジネスプランに関して外国人スタッフが社員Aさんに提案を説明していました。この方の提案は複雑かつ早口であったため、思わずAさんは外国人スタッフの方を止めて、あるNG英語を言ってしまいました。 【NG文】 …
〇月〇〇日、とあるプロジェクトに関して定例ミーティングが開かれていました。進捗状況を確認するために早速、社員Aさんは担当のBさんに質問をした時、その質問の冒頭に、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 D…
○月○日、システム開発部門に勤めるSさんは、新規クライアント向けの開発プロジェクトについて部署内でミーティングを行っていました。プロジェクトの進め方について説明をしていたところ、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。…
○月○日、営業部に勤めるTさんは部内のミーティングで競合他社の動向について最新情報を共有していました。メンバーの一人が「A社の商品の売れ行きが伸びている」という情報をシェアした際、思わずTさんは驚きの声をあげました。しか…
○月○日、コンサルティング会社で働くBさんが、出張から戻ったSさんにプロジェクト進捗の擦り合わせを申し出ていました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 I would like to m…
○月○日、総務部に勤めるKさんは休憩時間に同僚と立ち話をしながら近況について話し合っていました。最近、ジムに通い始めたKさんは、そのことを話したのですが、その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 I…
○月○日、新規事業部に勤めるIさんは、新規サービスの受注フローの社内向けガイドラインの作成を任されていました。ドラフト版が完成してIさんは上司に資料の確認を依頼しましたが、その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです…
○月○日、ITコンサルティング会社に勤めるEさんは、新しく赴任した外国人の同僚に日本のビジネスシーンでのマナーを説明していました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 In Japan, …
○月○日、旅行会社に勤めているTさんは、息抜きのために休憩エリアでコーヒーを飲んでいました。そこに外国人の同僚が通りかかったので声をかけましたが、その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 Hi Ki…
○月○日、半導体メーカーに勤めるYさんは自身が率いているプロジェクトチームについて上司から質問を受けていました。チームメンバーの仕事振りに満足しているYさんは、その事情を伝えていましたが、その時、通訳者AはNG英語を聞い…
○月○日、IT企業に勤めるUさんはシステム開発に関する会議にファシリテーターとして参加していましたが、会議は順調に進み、早い時間に終了しました。特定の人には残ってもらう必要がありましたが、その他のメンバーには退室してよい…
○月○日、総合商社に勤めるSさんは海外企業の日本視察の現場に同行していました。「日本での小売り業界の動向」について聞かれたSさんは質問に答えたのですが、その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 Ha…
海外から訪問中のゲストと数日間の会議を行うことになっているX社のTさん。会議初日、X社側と先方の顔合わせを兼ねた会議が開かれました。ざっくばらんな雰囲気の中で、お互いのプライベートの話に花が咲いていました。しかしその時、…
○月○日、スポーツウェアブランドに勤務するKさんは、今月の第1四半期のオンライン販売の営業レポートを発表していました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 In the first qua…
○月○日、広告代理店でディレクターとして働くSさんが、クライアントと次回のプレゼンのスケジュールに関してやりとりをしていました。しかしその時、通訳者TはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 So far, we …
○月○日、商社でプロジェクトマネージャーとして働くSさんが、部下のアメリカ人社員Tさんに指示を出していました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 T, can I ask you a f…
○月○日、メーカーで働いているFさんが得意先の担当者に、最近入社したOさんを紹介していました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG英語】 He is a freshman who joined…