“the first time”はNG!【通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語】

※ この記事には広告・PRが含まれています

○月○日、社員Aさんは新プロジェクトのチームミーティングに参加する予定でしたが、会議室を間違えて打合せに5分遅刻してしまいました。Aさんが謝罪を述べている時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。

【NG文】

  • I’m sorry. I was in a wrong meeting room. It was the first time for me.
    (すみません、違う会議室にいました。こんなミスは初めてです。)

「何かを初めて行った」ということを表す時に、「the first time」という表現が使えますが、実はこれは「今後続いていく行動の初回」というニュアンスがあるので注意が必要です。

【正しい英語】

  • I’m sorry. I was in a wrong meeting room. It was a first for me.
    (すみません、違う会議室にいました。こんなミスは初めてです。)

ポイント解説

  • the first time
    何か新しいことを始める時に、初めて行動を行ったニュアンス(今後続いていく行動の初回)。
    ※通例、初めて行った行動を同じ文章内で説明します。
    【例】”Today was the first time I woke up at 6:00 and went jogging.”
  • a first
    普段あまり行わない行動を初めて行った(unusualな)ニュアンス。
    ※通例、初めて行った行動の1文が最初にあり、その後にa firstがきます。
    【例】”I woke up at 6:00 and went jogging. That was a first for me.”

通訳エージェントによる英語学習コンテンツをお届け

【通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語】シリーズは、9,000名以上の通訳・翻訳者で1,700社以上のグローバル企業に語学サービスを提供してきた通訳・翻訳エージェント大手の 株式会社テンナイン・コミュニケーションによる英語学習コラムです。グローバル企業のオフィスを舞台に活躍する通訳者たちの体験をベースに、英語学習中のビジネスパーソンに役立つコンテンツをお届けします。

通訳エージェントが開発した「One Month Program」とは

テンナイン・コミュニケーションでは、独自に開発したビジネスパーソン向けの1ヶ月間限定の短期集中型パーソナルトレーニングプログラム「One Month Program」を提供しています。「一生で一番、英語を伸ばす1ヶ月」をコンセプトに「シャドーイング」や「リプロダクション」といった本格的な通訳トレーニングメソッドを活かした自己学習、「ディクテーション」や「英作文」など毎日の課題提出と添削レポート、そして計8回のネイティブとのプライベートレッスンという組み合わせにより1ヶ月という短期間で効率的に英語力を磨きます。受講期間中は日本人トレーナーとネイティブ講師が専属でつき、学習進捗管理だけではなく課題添削からアドバイスも含めて徹底指導してくれます。数ヶ月以内に海外出張や海外転勤などを控え、最短で最大限の効果を出したいという方に大変おすすめのプログラムです。

※当記事の著作権は、株式会社テンナイン・コミュニケーションに属します。記事中に記載されている文章等の無断転載を禁止します。

The following two tabs change content below.

株式会社テンナイン・コミュニケーション

7,500名以上の通訳・翻訳者を抱え、1,700社以上のグローバル企業に語学サービスを提供してきた大手通訳・翻訳エージェント。「英語で仕事をする人の応援サイトHi!Career」を運営中!