「コスパ」に”cost performance”はNG!【通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語】
○月○日、IT企業で通信機器を販売しているFさんが、外国人の顧客へ自社製品の宣伝をしていました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 This smartphone is a good c…
○月○日、IT企業で通信機器を販売しているFさんが、外国人の顧客へ自社製品の宣伝をしていました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 This smartphone is a good c…
○月○日、IT企業の事業開発部に務めるNさんは、ある新規事業を計5名のチームで担当することになりました。まだ構想段階のプロジェクトでしたので、Nさんはチームメンバーにアイデア共有のためのミーティングを持ちかけました。しか…
○月○日、ソフトウェア開発会社で営業を務めるKさんは、見込み顧客へのプレゼンの際に、各開発チームの強みを説明していました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 Our team is go…
○月○日、営業部のEさんはクライアントとの大きな商談がまとまった後、同僚達とお祝いの席を設けるために、「飲み会」を提案しました。しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 Let’s go dr…
○月○日、マーケティング部に勤めるTさんは、上司と面談をしていました。Tさんは、日々新しい手法が誕生して移り変わりが激しい業界ということもあり、今後も常にマーケティング業界の最新動向についてキャッチアップしていきたいと伝…
○月○日、Mさんは休暇明け初めての打ち合わせを担当クライアントと行っていました。その冒頭、休暇中の過ごし方ついて聞かれ、Mさんは答えたのですが、その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 I actu…
○月○日、カスタマーサポートを担当しているHさんは、商品Aに関する報告会議で、顧客からのクレームの内容について報告することになっていました。しかし、その報告の冒頭に通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 …
○月○日、Tさんのマーケティングチームは新商品のキャンペーンについて意見を出し合っていたのですが、なかなか良いアイデアが浮かばず、Tさんは再度ミーティングを設定することを提案しました。しかし、そこで通訳者AはNG英語を聞…
○月○日、Sさんは新規プロジェクトを任せていた外国人スタッフKさんから進捗報告を受けていました。そこでプロジェクトチーム内のある1名のスタッフの働きが素晴らしいことに気づき、その人の功績を褒めるようにKさんに伝えました。…
○月○日、IT部門に勤めるFさんは、新システムの導入業務を担当していました。カットオーバーを2週間後に控え、Fさんはいくつか懸念点をチームに共有しました。しかし、そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文…
○月○日、プロジェクトリーダーを務めるMさんは自身のチームメンバーにそれぞれのパフォーマンスについて個別にフィードバックをすることに決め、その旨をミーティング内で発表しました。しかし、そこで通訳者AはNG英語を聞いてしま…
○月○日、Kさんは北米企業のクライアントを迎え、商談を行っていました。そこで関係を強めるために、Kさんはクライアントを夕食に誘うことを決心しました。しかし、そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 L…
○月○日、営業チームに所属しているWさんは来月の大型案件のプレゼンを依頼されました。しかし、Wさんの返答の際に通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 I have a blank, but it won’…
○月○日、Tさんは他部署に異動したサムさんに休憩時間にばったり会い、お互いの近況を話し合いました。そのことを同僚に伝えていた時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 I ran into Sam and…
○月○日、広告代理店に努めているTさんは、体調不良から復帰したIさんと月次会議の準備を進めていました。その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 I took a 3 day holiday beca…
○月○日、Yさんの所属している営業チームでは、大型案件のプレゼンを控えていました。Yさんは営業資料をより良くまとめたいと考えており、意見を共有したのですが、その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 …
○月○日、大事なプレゼンを前にHさんは少し緊張していました。 そこで外国人の同僚Mさんから「Are you OK?」と声を掛けられたのですが、その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 I’m OK….
○月○日、家具量販店に務めているWさんは展示会で自社製品の説明を行っていました。そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 We make an effort to design furniture t…
○月○日、ITコンサルティング会社の部長会でプレゼンを行なっていたOさんは、使用した資料の作成者を尋ねられました。そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 I created these presen…
○月○日、総合商社のエネルギー系部署に勤めている部長Yさんは新規プロジェクトチームのキックオフミーティングで激励のメッセージを伝えていました。しかし、そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 We a…
○月○日、電子機器メーカーの開発部に勤めているKさんは新商品スマートフォンの機能について経営陣にプレゼンをしていました。しかし、そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 One of the most…
○月○日、家具メーカーに勤める社員Nさんは冬の新商品の販促会議を出席していました。2つのプランについて議論が行われた後、Nさんは自分の支持するプランを再度明確にするために発言しました。 しかしその時、通訳者AはNG英語を…
○月○日、外資系アパレル企業に勤める社員Tさんは会議の進行役を任されていました。冒頭、今回の会議における議題説明を始めた際に、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 Today, we have thre…
○月○日、製薬会社・人事部に勤めているEさんは東京オフィスで取り入れる新しい研修プログラムについて外国人上司に説明していました。そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 This training p…
○月○日、販売代理店に勤めているKさんは、アメリカ西海岸で商品を保管できる倉庫を探していたところ、取引先の中村さんから紹介を受け、現地の物流業者と電話会議を行うことになりました。 その冒頭部分で、通訳者AはNG英語を聞い…
○月○日、広告代理店に勤めている新入社員Sさんは、飲料会社のCM制作プロジェクトのメンバーに加わり、プロジェクトリーダーのMさんに企画案の作成を任されました。 そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】…
○月○日、総合商社に勤めている社員Nさんは、部下の社員Kさんから新商品の販売企画案について説明を聞いた後、今後のスケジュールについて質問をしました。 そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 When…
○月○日、自動車メーカーの人事部門に勤めている社員Nさんは、人事考課について上司に報告をしていました。そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 He is a very aggressive pers…
○月○日、不動産会社に勤めている社員Sさんは、日本に参入する新規外資系企業の方にオフィス物件を訪問・紹介していました。そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 How do you think abo…
○月○日、外資系IT企業に勤めている社員Aさんは、外国人の同僚とミーティングが始まる前に最近の業務の忙しさについて話をしていました。 しかしその時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。 【NG文】 A:meetin…