○月○日、Sさんは新規プロジェクトを任せていた外国人スタッフKさんから進捗報告を受けていました。そこでプロジェクトチーム内のある1名のスタッフの働きが素晴らしいことに気づき、その人の功績を褒めるようにKさんに伝えました。しかし、そこで通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。
- I think you should compliment on his good work.
(彼の良い働きについて褒めてあげるべきだと思います。)
complimentには「褒める」という意味がありますが、通例、相手の身に着けているものや、その時々の行動に対する賛辞を述べる際に使います。
- I think you should praise him for his good work.
(彼の良い働きについて褒めてあげるべきだと思います。)
ポイント解説
- compliment
- praise
上記の通り、complimentは通例、身に着けているものなどについて使われることが多く、少し軽いニュアンスがあります。また、「お世辞」という意味もあります。
※相手の気分を持ち上げようとする感情が含まれる。
例:
She complimented on my new haircut.
(彼女は私の新しい髪形を褒めてくれました。)
難しいことを成し遂げた時や、大きな業績に対する賛辞・称賛。(重みがある)
※相手の行動に対して「感心する」という尊敬の感情が含まれる。
例:
I got a lot of praise after I got the new deal. ※名詞として使っています。
(新しい案件を獲得した後、多くの称賛を得た。)
また、少し硬い表現ですが、praiseと同じニュアンスで使える「commend:~を褒める」という表現もあります。
例:
I think you should commend him for his good work.
(彼の良い働きについて褒めてあげるべきだと思います。)
通訳エージェントによる英語学習コンテンツをお届け
【通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語】シリーズは、9,000名以上の通訳・翻訳者で1,700社以上のグローバル企業に語学サービスを提供してきた通訳・翻訳エージェント大手の 株式会社テンナイン・コミュニケーションによる英語学習コラムです。グローバル企業のオフィスを舞台に活躍する通訳者たちの体験をベースに、英語学習中のビジネスパーソンに役立つコンテンツをお届けします。
通訳エージェントが開発した「One Month Program」とは
テンナイン・コミュニケーションでは、独自に開発したビジネスパーソン向けの1ヶ月間限定の短期集中型パーソナルトレーニングプログラム「One Month Program」を提供しています。「一生で一番、英語を伸ばす1ヶ月」をコンセプトに「シャドーイング」や「リプロダクション」といった本格的な通訳トレーニングメソッドを活かした自己学習、「ディクテーション」や「英作文」など毎日の課題提出と添削レポート、そして計8回のネイティブとのプライベートレッスンという組み合わせにより1ヶ月という短期間で効率的に英語力を磨きます。受講期間中は日本人トレーナーとネイティブ講師が専属でつき、学習進捗管理だけではなく課題添削からアドバイスも含めて徹底指導してくれます。数ヶ月以内に海外出張や海外転勤などを控え、最短で最大限の効果を出したいという方に大変おすすめのプログラムです。
※当記事の著作権は、株式会社テンナイン・コミュニケーションに属します。記事中に記載されている文章等の無断転載を禁止します。
株式会社テンナイン・コミュニケーション
最新記事 by 株式会社テンナイン・コミュニケーション (全て見る)
- 「とんでもない」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】 - 2021年1月2日
- 「耐え抜く」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】 - 2020年12月21日
- 「片づける」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】 - 2020年12月10日
- 「雑音」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】 - 2020年11月22日
- 「機嫌が悪い」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】 - 2020年11月12日