「休み」に”Holiday”はNG!【通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語】

※ この記事には広告・PRが含まれています

○月○日、広告代理店に努めているTさんは、体調不良から復帰したIさんと月次会議の準備を進めていました。その時、通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。

【NG文】

  • I took a 3 day holiday because of the flu.
    (インフルエンザで3日間休みました。)

holidayには確かに「休み」という意味がありますが、実は、「旅行などの予定をしっかりと立てて過ごす休暇」というニュアンスがあります。そのため、「病気で休んだ」という理由に対して、holidayと言うと違和感のある表現となってしまいます。

【オススメ英語】

  • I took 3 days off because of the flu.
    (インフルエンザで3日間休みました。)

ポイント解説

  • offには「仕事をしていない状態」という意味があり、offの一単語だけでも「休み」を表現できます。

例:I’m off today.
(今日は仕事が休みです。)

  • 数日間休む場合は、”~ days off”、育児休暇や休職期間など、少し長めの休みの場合は、”time off”という表現を使います。

例:I took 3 days off.
(3日間休みました。)

例:I traveled to America during the time off before starting a new job.
(新しい仕事が始まる前の休職期間に、アメリカへ旅行に行きました。)

通訳エージェントによる英語学習コンテンツをお届け

【通訳者は聞いた!現場で飛び交うNG英語】シリーズは、9,000名以上の通訳・翻訳者で1,700社以上のグローバル企業に語学サービスを提供してきた通訳・翻訳エージェント大手の 株式会社テンナイン・コミュニケーションによる英語学習コラムです。グローバル企業のオフィスを舞台に活躍する通訳者たちの体験をベースに、英語学習中のビジネスパーソンに役立つコンテンツをお届けします。

通訳エージェントが開発した「One Month Program」とは

テンナイン・コミュニケーションでは、独自に開発したビジネスパーソン向けの1ヶ月間限定の短期集中型パーソナルトレーニングプログラム「One Month Program」を提供しています。「一生で一番、英語を伸ばす1ヶ月」をコンセプトに「シャドーイング」や「リプロダクション」といった本格的な通訳トレーニングメソッドを活かした自己学習、「ディクテーション」や「英作文」など毎日の課題提出と添削レポート、そして計8回のネイティブとのプライベートレッスンという組み合わせにより1ヶ月という短期間で効率的に英語力を磨きます。受講期間中は日本人トレーナーとネイティブ講師が専属でつき、学習進捗管理だけではなく課題添削からアドバイスも含めて徹底指導してくれます。数ヶ月以内に海外出張や海外転勤などを控え、最短で最大限の効果を出したいという方に大変おすすめのプログラムです。

※当記事の著作権は、株式会社テンナイン・コミュニケーションに属します。記事中に記載されている文章等の無断転載を禁止します。

The following two tabs change content below.

株式会社テンナイン・コミュニケーション

7,500名以上の通訳・翻訳者を抱え、1,700社以上のグローバル企業に語学サービスを提供してきた大手通訳・翻訳エージェント。「英語で仕事をする人の応援サイトHi!Career」を運営中!