「〜力」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】

※ この記事には広告・PRが含まれています

みなさん、こんにちは!今回の日本語表現は「〜力」です。

日本語では、表現力やリーダーシップ力など、「〜力」という言葉がよく使われます。「能力」というと、大抵の場合はabilityと訳すことができますが、英語にはskillやproficiencyなど性質が異なる「能力」を表現するために数多くの言葉が存在しています。

そこで今回は、ability以外を使った「〜力」を含む文章の英訳4例をご紹介します。

  1. 問題解決力を身につけるためにセミナーに参加した。」
    I attended a seminar to improve my problem solving skills.

    skill = 特定の分野や事柄における技術や知識

    skillはスポーツやコンピュータ、英語のリスニングなど、具体的な特定の分野における能力です。

  2. 「高い英語力があると、仕事の幅が広がる。」
    Having a high level of English proficiency will open up more career opportunities.

    proficiency = 技術や知識を運用できる能力

    proficiencyは、技術や知識などのskillを持っているだけでなく、それを実際に「運用できる」能力という意味があります。

  3. 仕事力がある人間は、仕事以外でも非常にアクティブだ。」
    People that are capable at work are very active even outside work.

    capable = 有能な

    capableは、様々な状況で機転を利かせて動き、物事をこなせるような能力というニュアンスがあります。

  4. リーダーシップ力は一朝一夕で身につくものではない。」
    Leadership competence cannot be acquired in a day.

    competence = 特定の事柄に必要な総合的な能力

    competenceは、skill(技術)、knowledge(知識)、experience(経験)など、様々な要素を総合した能力を指します。

通訳エージェントによる英語学習コンテンツをお届け

【通訳者も悩む日本語表現】シリーズは、7,500名以上の通訳・翻訳者で1,700社以上のグローバル企業に語学サービスを提供してきた通訳・翻訳エージェント大手の 株式会社テンナイン・コミュニケーションによる英語学習コラムです。通訳者も思わず唸ってしまうような英語に訳しづらい身近な表現や流行りの現代用語などについて、「こう訳す!」という英訳をご紹介していきます。

通訳エージェントが開発した「One Month Program」とは

テンナイン・コミュニケーションでは、独自に開発したビジネスパーソン向けの1ヶ月間限定の短期集中型パーソナルトレーニングプログラム「One Month Program」を提供しています。「一生で一番、英語を伸ばす1ヶ月」をコンセプトに「シャドーイング」や「リプロダクション」といった本格的な通訳トレーニングメソッドを活かした自己学習、「ディクテーション」や「英作文」など毎日の課題提出と添削レポート、そして計8回のネイティブとのプライベートレッスンという組み合わせにより1ヶ月という短期間で効率的に英語力を磨きます。受講期間中は日本人トレーナーとネイティブ講師が専属でつき、学習進捗管理だけではなく課題添削からアドバイスも含めて徹底指導してくれます。数ヶ月以内に海外出張や海外転勤などを控え、最短で最大限の効果を出したいという方に大変おすすめのプログラムです。

※当記事の著作権は、株式会社テンナイン・コミュニケーションに属します。記事中に記載されている文章等の無断転載を禁止します。

The following two tabs change content below.

株式会社テンナイン・コミュニケーション

7,500名以上の通訳・翻訳者を抱え、1,700社以上のグローバル企業に語学サービスを提供してきた大手通訳・翻訳エージェント。「英語で仕事をする人の応援サイトHi!Career」を運営中!