みなさん、こんにちは!今回の日本語表現は「~を踏まえて」です。
ビジネスや日常会話、メディアで流れる言葉にも「~を踏まえて」はよく使われますよね。既に共有されている資料や現象に次の行動をつなげて考えたり、これから説明することの背景に触れたり、様々な意味をもつ「踏まえて」が存在します。
英語では何を踏まえるか、どういう意味合いで踏まえるかによって表現が変わってきます。そこで今回は英語の「~を踏まえて」をいくつかご紹介します。
- 「前回のキャンペーンの成功を踏まえて、このサービスを全国展開することにしました。」
Based on the success of the last campaign, we decided to expand the service nationwide.- based on~ = ~を踏まえて、~に基づいて
前例や共有されている事実が次のアクションの基本的な理由になっている時などに使えます。資料を「踏まえて」もこの表現で大丈夫です。「~という事実を踏まえて」と言う場合にはbased on the fact that ~ということができます。
- 「取締役会は現在の世界的なトレンドを踏まえて調達システムの再検討を始めた。」
The board of directors started reconsidering the procurement system in line with current global trends.- in line with~ = ~を踏まえて、~に沿って
アイデアや基準、ルール、意見などに合致した形で何かをするという時に使える表現です。「彼の忠告を踏まえて」という場合にはin line with his adviceといえるでしょう。
- 「この問題に対する世論の激しさを踏まえて、本日、彼は辞任を表明した。」
Considering the strong public sentiment on this issue, he announced his intention to resign today.- considering~ = ~を踏まえて、~を考慮して
様々な事象や状況について広く使える便利な表現です。同じような意味をもつ表現でjudging from~もあります。
- 「こうした背景を踏まえて、業界内の若い世代の育成が必要とされる。」
In the context of these circumstances, we need to foster younger generations in the industry.- in the context of~ = ~を踏まえて、~という背景を考えて
次のアクションを決める背景となる現象やアイデアについて使える表現です。「~という文脈においては」という意味にも使えるため、意見を言うときの細かい意味合いなどを表現することもできます。
通訳エージェントによる英語学習コンテンツをお届け
【通訳者も悩む日本語表現】シリーズは、7,500名以上の通訳・翻訳者で1,700社以上のグローバル企業に語学サービスを提供してきた通訳・翻訳エージェント大手の 株式会社テンナイン・コミュニケーションによる英語学習コラムです。通訳者も思わず唸ってしまうような英語に訳しづらい身近な表現や流行りの現代用語などについて、「こう訳す!」という英訳をご紹介していきます。
通訳エージェントが開発した「One Month Program」とは
テンナイン・コミュニケーションでは、独自に開発したビジネスパーソン向けの1ヶ月間限定の短期集中型パーソナルトレーニングプログラム「One Month Program」を提供しています。「一生で一番、英語を伸ばす1ヶ月」をコンセプトに「シャドーイング」や「リプロダクション」といった本格的な通訳トレーニングメソッドを活かした自己学習、「ディクテーション」や「英作文」など毎日の課題提出と添削レポート、そして計8回のネイティブとのプライベートレッスンという組み合わせにより1ヶ月という短期間で効率的に英語力を磨きます。受講期間中は日本人トレーナーとネイティブ講師が専属でつき、学習進捗管理だけではなく課題添削からアドバイスも含めて徹底指導してくれます。数ヶ月以内に海外出張や海外転勤などを控え、最短で最大限の効果を出したいという方に大変おすすめのプログラムです。
※当記事の著作権は、株式会社テンナイン・コミュニケーションに属します。記事中に記載されている文章等の無断転載を禁止します。
株式会社テンナイン・コミュニケーション
最新記事 by 株式会社テンナイン・コミュニケーション (全て見る)
- 「とんでもない」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】 - 2021年1月2日
- 「耐え抜く」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】 - 2020年12月21日
- 「片づける」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】 - 2020年12月10日
- 「雑音」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】 - 2020年11月22日
- 「機嫌が悪い」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】 - 2020年11月12日