「当たり前」はこう訳す【通訳者も悩む日本語表現】

※ この記事には広告・PRが含まれています

「当たり前」という表現には色々なニュアンスが隠されていますね。「それは当然だ」と相手を少し見下す時にも使われますし、「当たり前のことをきちんと行う」というように、マイナスのイメージを持たないこともあります。英語でも同様に色々な表現があります。

1. Expected

中立的な印象です。言い方次第で(声の調子など)良くも悪くも聞こえるでしょう。

【例文】

  • It was very much expected that we would not win the contract.
    契約を取れないのは実に当たり前の結果だ。

*Very muchで強調することで、「予想通り」のニュアンスが含まれます。

2. Take it for granted

学校の英語の授業できっと学んだと思われる表現です。

【例文】

  • I never take your kindness for granted.
    あなたのご親切を決して当たり前とは思いません。

*Take it for grantedのItを色々な言葉で入れ替えることができます。

3. Obvious

Obviousは「明確な」という意味で良く使われますが、「当たり前」の意味でも使われます。

【例文】

  • Don’t you think it was obvious that that merger would not go well?
    あの合併がうまくいかないのは当たり前だと思わなかった?

通訳エージェントによる英語学習コンテンツをお届け

【通訳者も悩む日本語表現】シリーズは、7,500名以上の通訳・翻訳者で1,700社以上のグローバル企業に語学サービスを提供してきた通訳・翻訳エージェント大手の 株式会社テンナイン・コミュニケーションによる英語学習コラムです。通訳者も思わず唸ってしまうような英語に訳しづらい身近な表現や流行りの現代用語などについて、「こう訳す!」という英訳をご紹介していきます。

通訳エージェントが開発した「One Month Program」とは

テンナイン・コミュニケーションでは、独自に開発したビジネスパーソン向けの1ヶ月間限定の短期集中型パーソナルトレーニングプログラム「One Month Program」を提供しています。「一生で一番、英語を伸ばす1ヶ月」をコンセプトに「シャドーイング」や「リプロダクション」といった本格的な通訳トレーニングメソッドを活かした自己学習、「ディクテーション」や「英作文」など毎日の課題提出と添削レポート、そして計8回のネイティブとのプライベートレッスンという組み合わせにより1ヶ月という短期間で効率的に英語力を磨きます。受講期間中は日本人トレーナーとネイティブ講師が専属でつき、学習進捗管理だけではなく課題添削からアドバイスも含めて徹底指導してくれます。数ヶ月以内に海外出張や海外転勤などを控え、最短で最大限の効果を出したいという方に大変おすすめのプログラムです。

※当記事の著作権は、株式会社テンナイン・コミュニケーションに属します。記事中に記載されている文章等の無断転載を禁止します。

The following two tabs change content below.

株式会社テンナイン・コミュニケーション

7,500名以上の通訳・翻訳者を抱え、1,700社以上のグローバル企業に語学サービスを提供してきた大手通訳・翻訳エージェント。「英語で仕事をする人の応援サイトHi!Career」を運営中!