こんなシチュエーション、お仕事でありませんか?
資料作成をアシスタントに依頼したところ、早急に仕上げてくれました。仕事のスピードもさることながら、質もバッチリ。でも一点だけ修正をお願いしたい。
ミランダさん、
お願いしていた契約書を早急に仕上げてくださり、ありがとうございました。ざっと目を通してみたところ、良くできていると思いました。
一点だけ修正をお願いします。第7項に次の文を加えてください:「本契約に定めない事項については甲乙協議の上、定めるものとする。」日本の契約書には必ず入れる風習なのです。
今日の退社時間までに提出していただければ嬉しいです。よろしくお願いします。
英語メールで「資料の修正を依頼する」お手本を動画でチェック!
資料の修正を依頼する英語メール例文
Miranda,
Thank you for getting the contract papers ready so soon. I’ve looked over them and I thought they were solid.
There was just one point, however, that I would like to have revised: Please add the statement “Matters not stipulated in this Agreement and any other ambiguities which arise in relation to this Agreement shall be settled through consultation in good faith by the Customer and Bizmates.” under Article 7. It’s a Japanese thing that just needs to be there.
It would be great if you could get it in by the end of the day today.
動画では、伝えるべきメッセージとニュアンスを書き手が考えているところから、メールを実際に英語で書く様子までをご覧いただきました。
学んだポイントを早速、英語メールに活用してみましょう!
Bizmates Channel「E-mail Picks」から、ビジネスシーンで役立つ英語メールライティングのポイントをお届け!
「Bizmates Channel」は、ビジネス特化型のオンライン英会話サービス「Bizmates(ビズメイツ)」が手掛ける、ビジネスパーソンのための英語学習動画配信ポータルです。「E-mail Picks」では、ビジネスメールの書き方について、よくあるシーンを元に微妙なニュアンスの伝え方を学べます。
オンライン英会話「Bizmates(ビズメイツ)」とは?
Bizmatesは、グローバル人材を目指す人のためのビジネス英語に特化したオンライン英会話。講師は学歴、ティーチングスキル、コミュニケーションスキル、人間性に加えて「ビジネス経験」を重視して採用され、受講生はビジネス経験や専攻科目をもとに選んだ講師によるレッスンを受けられます。MBAホルダー含む優秀な講師陣による指導で、ビジネス英語はもちろん、グローバルビジネスで活躍するために必要な実践的なコミュニケーションスキルが身につきます。
※当コンテンツの著作権は、提供元であるビズメイツ株式会社に属します。本文の無断転載はご遠慮ください。
最新記事 by English Hub 編集部 (全て見る)
- 横浜の英語学習コミュニティ「めぐる星天 英会話カフェ」4月9日に開催!【どなたでも参加OK!】 - 2024年3月26日
- PROGRIT(プログリット) 品川校のスクール情報・口コミ・評判 - 2024年3月26日
- 旅の移動や交通機関利用時に使える英語フレーズをネイティブ講師が伝授! - 2024年3月22日
- 「be careful」の意味と使い方は?例文も【猫と一緒に英語学習】 - 2024年3月22日
- 英会話「ロゼッタストーン・ラーニングセンター」&発音矯正「ハミングバード」、3月の特別入会キャンペーン実施中 - 2024年3月22日