情報交換を打診するには?【ビジネス英語メール例文】

※ この記事には広告・PRが含まれています

こんなシチュエーション、お仕事でありませんか?

新規事業立ち上げに向けた情報収集のために、異業種の方と情報共有がしたい。

ヘラルドさま、

ビズメイツの胡 喬太です。先日は弊社のサービスにご関心いただき、また、名刺交換をさせていただきありがとうございました。

実は現在、高等教育市場向けに新商品の開発を行っていまして、私自身は同分野に携わっていた経験はあるものの、会社としては新規市場に参入する形になります。潜在顧客やニーズなどについて情報交換をさせていただけませんでしょうか?こちらからは、これまで携わってきた市場に関する知見を共有できると思います。

何卒ご検討ください。よろしくお願いいたします。

英語メールで「情報共有会を打診する」お手本を動画でチェック!

情報共有会を打診する英語メール例文

Hello Mr. Heralds,

This is Kyota Ko of Bizmates. Thank you for your interest in our services and exchanging business cards with me last week.

I am currently working on developing a new product pertaining to the academia market and
although I myself have experience working in the said market before, it will be our company’s first attempt to enter it. Would you happen to be interested in exchanging information about the potential clients and their needs? In return, we may be able to provide part of our knowledge related to the markets we have dealt with.

Please let us know if you are interested.

Best regards,
Kyota Ko


動画では、伝えるべきメッセージとニュアンスを書き手が考えているところから、メールを実際に英語で書く様子までをご覧いただきました。

学んだポイントを早速、英語メールに活用してみましょう!

Bizmates Channel「E-mail Picks」から、ビジネスシーンで役立つ英語メールライティングのポイントをお届け!

「Bizmates Channel」は、ビジネス特化型のオンライン英会話サービス「Bizmates(ビズメイツ)」が手掛ける、ビジネスパーソンのための英語学習動画配信ポータルです。「E-mail Picks」では、ビジネスメールの書き方について、よくあるシーンを元に微妙なニュアンスの伝え方を学べます。

オンライン英会話「Bizmates(ビズメイツ)」とは?

Bizmatesは、グローバル人材を目指す人のためのビジネス英語に特化したオンライン英会話。講師は学歴、ティーチングスキル、コミュニケーションスキル、人間性に加えて「ビジネス経験」を重視して採用され、受講生はビジネス経験や専攻科目をもとに選んだ講師によるレッスンを受けられます。MBAホルダー含む優秀な講師陣による指導で、ビジネス英語はもちろん、グローバルビジネスで活躍するために必要な実践的なコミュニケーションスキルが身につきます。

※当コンテンツの著作権は、提供元であるビズメイツ株式会社に属します。本文の無断転載はご遠慮ください。

The following two tabs change content below.

English Hub 編集部

English Hub 編集部では、英語学習に取り組む皆様に向けて、おすすめの英会話サービスや教材、アプリ、学習ノウハウ、英会話スクールのキャンペーン情報、インタビュー記事、転職や海外就職に役立つ情報などをご紹介しています。
TwitternoteFacebook